Телефони
Адреса
м. Кривий Ріг, проспект Поштовий, будинок 1, офіс 200

Ми вже знайомилися раніше зі слов’янізмами в їдиші, тобто із тією частиною лексики, яка походить з української, польської, білоруської та інших слов’янських мов. Відсоток цих слів у мові є доволі значним — 9-13% (в залежності від регіону). Серед них є цікаві прикметники, що характеризують людину, дієслова, їжа та посуд, інструменти, знаряддя праці — тобто активно вживана лексика в побуті.

Сьогодні ж ми вивчимо (а, скоріше, впізнаємо вже відомі) назви тварин.

די זשאַבע

di zhabe

Жаба

די קאַטשקע

di kachke

Качка

די יאַשטשערקע

di yashcherke

Ящірка

דער זשוק

der zhuk

Жук

די טשערעפּאַכע

di cherepakhe

Черепаха

די לאַסטעווקע

di lastevke

Ластівка

די קוואָטשקע

di kvochke

Квочка

 

Спробуйте перекласти наступну фразу:

Tsvey zhabes kvaken in ozere un khapn naive komarn (צווײ זשאַבעס קוואַקען אין אָזערע און כאַפּן נאַיִווע קאָמאַרן).

Долучайтеся!

Бажаєте допомогти Кешеру, зробити соціально-корисну справу або знайти нових друзів і однодумців?

Стати членкинею

Зробити благодійний внесок